Proyecto de diálogo olímpico para personas sordas - Lo que queremos que todos sepan y los sentimientos que queremos transmitir -
Proyecto de diálogo olímpico para personas sordas - Lo que queremos que todos sepan y los sentimientos que queremos transmitir -
Los Juegos Olímpicos de Sordos de Tokio 2025 se celebrarán del 15 al 26 de noviembre. Los atletas sordos, a través de actividades de diálogo, transmiten a los ciudadanos la idea de "esperar que más personas comprendan a las personas con discapacidad auditiva".
Es importante comenzar por uno mismo para aclarar malentendidos y comunicar
Kishino Alguien me habló y no me di cuenta, y luego me preguntaron "¿Por qué no me respondiste?"
Matsunaga En la escuela primaria Nagamine a la que asistí, principalmente obtenía información a través del sonido (oralidad y habla). En la secundaria, me transferí a una escuela para sordos, donde principalmente obtenía información visualmente (lengua de señas y comunicación escrita), y fue la primera vez que me di cuenta de que el vocabulario que conocía era incorrecto. Por ejemplo, la tienda de conveniencia "7-11", siempre pensé que era "siete-siete", debido a un malentendido causado por la oralidad y ver el letrero. Como característica de la pérdida auditiva sensorineural, las partes que no se escuchan claramente suenan como pronunciaciones similares, lo que lleva a un reconocimiento erróneo.
Inagishi También hay muchos casos en los que se pronuncian mal los caracteres chinos, y a menudo los padres corrigen.
Kishino Si seguimos así, ambos nos sentiremos incómodos, por lo que creo que es importante aclarar malentendidos y comunicar la información de manera proactiva. Después de explicar seriamente lo que no se pudo escuchar, la situación mejoró.
Matsunaga En mi opinión, el director me preguntó qué debía hacer antes de la ceremonia de ingreso, y durante la ceremonia explicó que "hay personas que no pueden oír", así que no me sentí especialmente incómodo.
Kishino Esta es una reunión. Incluso al usar una aplicación de transcripción de texto, debido a que todos están hablando, no puedo distinguir quién está hablando y se convierte en un japonés extraño. Por lo tanto, durante la reunión, hago que las personas con dificultades de comprensión se sienten a mi lado o enfrente.
Matsunaga Esperamos que la reunión sea agradable. Si no entiendes la conversación, te sentirás solo. En comparación con una silla de ruedas, la situación de no poder oír no es tan evidente; cuando te recomiendan algo en la tienda y no entiendes, si les dices que no puedes oír, podrían irse. Creo que esto es solo porque no saben cómo manejarlo, por lo que también consideramos que es nuestra tarea difundir cómo responder a esta situación.
Inagishi Lanzaremos la aplicación lo antes posible.
Matsunaga En Japón, a veces siento que pocas personas usan gestos y lenguaje corporal para comunicarse conmigo o para dar respuestas cálidas. Tal vez sea porque no saben cómo expresarse, así que no pueden hacerlo.
——Dos personas que cuentan sus experiencias pasadas. El jugador Matsunaga es el ganador de la medalla de oro en el Campeonato Mundial 2024 en Tomigusuku, Okinawa, y el jugador Kishino es el capitán del equipo nacional japonés de rugby para sordos de siete jugadores.——
No importa la forma, desde el momento en que comienzas a hablar conmigo, ya siento el sentimiento que quieres transmitir, y eso me alegra mucho.
Kishino De cualquier manera, mientras hables conmigo, estaré muy feliz. Comunícate despacio, y si no puedes transmitirlo, puedes usar aplicaciones de escritura o transcripción de texto.
Matsunaga También lo creo. Me alegra tener sentimientos que quiero transmitir.
Kishino Por supuesto, lo más feliz es poder aprender el lenguaje de señas (risas)
Matsunaga Yo también siento lo mismo (risas)
Kishino Soy el capitán del equipo nacional de Japón, por lo que debo comunicarme con jugadores extranjeros, pero en el extranjero hay muchos jugadores con dificultades auditivas leves que se comunican usando el habla (inglés). Yo mismo no hablo inglés, así que uso gestos, pero creo que muchas personas en el extranjero pueden entender los gestos. También comenzamos con la lengua de señas internacional y nos enseñamos mutuamente las lenguas de señas de cada país.
Matsunaga es lo mismo. Gestos, lengua de señas internacional, lengua de señas americana, lengua de señas japonesa... Intentaré comunicarme de varias maneras. Es igual que el lenguaje hablado.
2 personas Muchas personas no pueden hacerlo. Todos quieren aprender, pero es demasiado difícil...
KishiLos padres pueden oír. La hermana menor no puede oír. Los padres aprendieron el lenguaje de señas.
Matsunaga ¡Genial! Muchas mamás de familia lo recuerdan, pero los papás no pueden recordarlo. Es maravilloso que ambos padres lo recuerden.
Kishino Mi esposa e hijos también pueden escuchar, pero saben lenguaje de señas, y creo que es una bendición que haya pocas personas a nuestro alrededor que no sepan lenguaje de señas. En el caso de mis amigos, aunque no saben lenguaje de señas, nos comunicamos oralmente y ellos usan la función de notas del teléfono para comunicarse. Estoy muy agradecido de tener amigos y familia así.
Matsunaga En mi casa, mis padres pueden oír. Tengo cuatro hermanos y hermanas, algunos oyentes y otros sordos, pero básicamente todos nos comunicamos con lenguaje oral. Ahora en la televisión también se discuten temas como qué hacer si uno se vuelve sordo (personas con discapacidad auditiva que pierden la audición al nacer o antes de adquirir el lenguaje), y mi madre también aprendió lenguaje de señas. Mis amigos son muy considerados, hablan despacio o me llevan a cafeterías u otros lugares tranquilos, lo que me hace muy feliz.
——“Me alegra poder transmitir mis sentimientos”——dijo el jugador Matsunaga
También necesitamos valor para hablar con personas que pueden escuchar.
Kishino Primero, no te preocupes antes de conversar. Cualquier forma de comunicación está bien, mientras pueda despertar interés y podamos hablar, estaré muy contento.
Matsunaga Creo que no es necesario tener una conciencia de no poder escuchar. Si hay dificultades, se puede hablar activamente; si no se puede comunicar, también se puede escribir en papel. También necesitamos valor para hablar con personas que pueden escuchar.
Ciertamente, se necesita valor para hablar con personas que no pueden oír. Espero que después de aprender el lenguaje de señas, no espere a que otros vengan a hablar conmigo, sino que tome la iniciativa para hablar con ellos y convertirme en alguien que los motive a aprender el lenguaje de señas y quiera comunicarse conmigo.
Kishino Primero, deben mirarse a los ojos, quitarse la mascarilla y conversar lentamente. Si la comunicación no es fluida, también ofreceremos otros métodos, con la esperanza de poder comunicarnos de una manera que ambos puedan entender.
Matsunaga Las personas sordas tienen un campo de visión amplio, por lo que notan las cosas rápidamente. Creo que incluso si solo miran en silencio, se darán cuenta, por lo que no es necesario elevar tanto el umbral para la conversación.
Kishino Espero que en esta conversación, los ciudadanos de la Ciudad de Inagi puedan recordar mi rostro y puedan decir "Ah" cuando nos encontremos, eso me haría muy feliz (risas). (Por favor, entrevisten al personal) Usen muchas fotos, por favor (risas)
——“Quiero ser alguien que pueda inspirar a otros a aprender el lenguaje de señas.”——Participante
Espero que más ciudadanos comprendan. Cambiar la sociedad es difícil, pero creo que es importante continuar con estos esfuerzos.
Matsunaga En la tienda de conveniencia Siete y Uno, en la caja registradora hay un tablero donde se puede solicitar bolsas, cucharas o calentamiento señalando, sin necesidad de hablar. Siento que estas cosas están cambiando poco a poco.
Kishino Sí. Antes, si no decías algo, no funcionaba, pero ahora es más fácil comunicarse. Se habla de diversidad, y series de televisión como "Silencio" también se han convertido en tema, lo que permite que más personas conozcan a las personas con dificultades auditivas. A pesar de eso, todavía hay muchas personas que no lo saben, por lo que espero poder difundir más información sobre la vida de las personas con discapacidad auditiva.
Kishino desde la secundaria ha mencionado en entrevistas "la comprensión mutua", y tras diversas experiencias, también ha comenzado a sentir que se acerca al ideal. Aunque es difícil que las voces sean ampliamente escuchadas, muchas personas no entienden bien los temas relacionados con la discapacidad. A través de este proyecto de diálogo, esperamos que más ciudadanos puedan comprender. Cambiar la sociedad es difícil, pero creo que es importante continuar con estos esfuerzos.
Matsunaga La tasa de reconocimiento de los Juegos Paralímpicos es del 90%, pero a menudo se piensa que la discapacidad auditiva también pertenece al deporte para personas con discapacidad. Aunque es difícil cambiar el mundo, espero que, aprovechando la oportunidad de los Juegos Paralímpicos para sordos, la gente pueda conocer la existencia de estas personas.
Kishino Creo que no es solo para promocionar las Olimpiadas para sordos, sino que también es necesario continuar teniendo oportunidades para expresarse después de la competencia. Quiero seguir transmitiendo la existencia de las personas sordas.
Song ChangYo también lo creo. Después de que termine, Devrinpic se volverá tranquilo, y estoy un poco preocupado.
Presentador Ahora se realizan muchos eventos en grandes centros comerciales en todo el país, pero para que esta competencia deportiva Delfín no termine aquí, esperamos que la administración municipal también participe.
2 personas ¡Es imprescindible!
Kishino De Fragbi no es un deporte olímpico para sordos, por lo que estoy esforzándome con el objetivo de la Copa Mundial 2026, pero no solo el Sr. Matsunaga, sino también muchos amigos de otros deportes, esperan poder ayudar en esto.
Matsunaga ganó el campeonato mundial en junio, pero aún enfrenta muchos desafíos. Trabajo en equipo, comunicación, técnica... Aunque somos sordos (personas con discapacidad auditiva que perdieron la audición al nacer o antes de adquirir el lenguaje), espero que todos puedan ver nuestro excelente voleibol y que nos esforcemos por los Deaflympics.
——Esperando el desempeño de ambos en los Juegos Paralímpicos y la Copa Mundial——
Se llevó a cabo una campaña de promoción de los Deaflympics (¡Vamos a apoyar juntos a los Deaflympics de Tokio 2025 en la ciudad de Inagi!).
Los Juegos Olímpicos de Sordos de Tokio 2025 = "La conferencia mundial de atletas sordos y con dificultades auditivas" se celebrarán por primera vez en Japón del 15 al 26 de noviembre de 2025. Para ello, la Ciudad de Inagi invitó a atletas sordos residentes en la ciudad y organizó actividades de promoción.
▼Fecha y hora
Sábado 1 de marzo, de 9:30 a.m. a aproximadamente 12:30 p.m.
▼Ubicación
Complejo Deportivo Integral de la Ciudad de Inagi (Arena de Salud y Competencia)
▼Entidad ejecutora
Organizado por / Sección de Bienestar para Personas con Discapacidad de la Ciudad de Inagi Colaboración / Asociación de Personas con Discapacidad Auditiva de la Ciudad de Inagi
▼Instructor
(Principal)
Atleta Ayaka Matsunaga (Ganadora de la medalla de oro en el Campeonato Mundial de Voleibol para Sordos 2024 en Tomigusuku, Okinawa)
Kaede Kishino Jugador (Capitán del equipo nacional japonés de rugby para sordos de 7 jugadores)
(Miembros de apoyo)
Atleta Airi Sato (jugadora de voleibol para sordos)
Profesor Hino (Presidente de la Alianza Defragbi)
Sr. Otsuka (Presidente del Comité de Fortalecimiento de la Alianza Deflagbi)
Sr. Takenaka (Liga de Rugby de Deufra)
▼Contenido principal de actividades
(1) Discurso del alcalde
(2) Ver el video promocional de los Juegos Olímpicos para sordos Tokio 2025
(3) Curso de lenguaje de señas y concurso de preguntas y respuestas organizado por la Asociación de Sordos de la Ciudad de Inagi
(4) Actividad de diálogo con atletas paralímpicos
(5) Zona de experiencia de consulta
(6) ¡Olímpicos de Lengua de Señas Popopo! (Danza de lengua de señas)







Los jugadores Matsunaga y Sato esperan tener un desempeño destacado en los Juegos Olímpicos de Sordos de otoño de 2025, y los jugadores Kishino junto con la Liga de Rugby para Sordos también esperan brillar en la Copa Mundial de Rugby para Sordos que se celebrará en Japón en 2026. Los participantes expresaron sus buenos deseos diciendo "¡Ánimo!" y otras palabras de aliento.
Para mejorar el sitio web, por favor, compártanos sus comentarios sobre la página.
Consulta sobre esta página
Ciudad de Inagi Departamento de Bienestar Sección de Bienestar para Personas con Discapacidad
2111 Higashinaganuma, Ciudad de Inagi, Tokio 206-8601
Número de teléfono: 042-378-2111 Fax: 042-378-5677
Ciudad de Inagi Departamento de Bienestar Sección de Bienestar para Personas con Discapacidad Contacto